On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
Podrum crkve.
:19:04
Znate u šta se upuštate?
:19:08
Imate li cigarete?
:19:21
Ovde.
:19:30
Naporno radiš? - Jašta.
:19:32
Ne bi ti bilo teško da ponekad
radiš nešto, da opravdaš radno mesto?

:19:38
Završio sam posao.
Prebrojao sam sve ove vreæe.

:19:41
Imamo dodatan posao za tebe.
:19:43
Ukoliko ne zameraš, to jest.
:19:48
Pop i ova Dojlova
sreðuju sastanak u crkvi.

:19:52
Trebaju nam podaci
imenima i broju igraèa.

:19:56
Èek' malo... U redu. Nominovan si.
:19:59
Zašto ja, Èarli?
Oseæao bi se èudno dole.

:20:02
Samo bih blejao...
:20:04
Da ti ja kažem šta je blejanje.
To je kad cinkariš druga...

:20:08
...ljude s kojima si.
Džoniju treba usluga.

:20:10
Ne razmišljaj. Uèini.
:20:13
Hajde. Pridruži se skupu.
:20:32
Mislio sam da æe vas biti više, ali...
:20:36
Uistinu, i Rimljani su saznali šta
prava grupica može da uèini.

:20:44
Ja sam samo žderaè krompira,
ali nije li jednostavnije nabrojati?

:20:48
Jedan. Radni uslovi su loši.
:20:50
Dva. Loši su jer mafijaši rukovode.
:20:53
Tri. Jedini naèin da se mafijaši zaustave je
ne dozvoliti im da se izvuku sa ubistvom.

:20:57
Ako neko od vas odgovori na pitanje,
to æe biti dobar poèetak.


prev.
next.