On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

:21:01
Pitanje je: Ko je ubio Džoi Dojla?
:21:12
Niko od vas ne zna?
:21:19
Slutim da svako od vas
nešto može da kaže.

:21:24
U redu, odgovorite na ovo:
:21:26
Kako se možemo nazivati
hrišæanima i štititi ubice æutanjem?

:21:36
Džimi Kolins, ti si bio
Džoijev najbolji prijatelj.

:21:39
Kako možeš da sediš
i ništa da ne kažeš?

:21:42
Uvek æu ga smatrati za prijatelja,
ali šta hoæete da vam...

:21:45
Ko je njega zvao?
:21:48
Pokušavam da saznam
šta se desilo Džoi Dojlu.

:21:50
Možda možeš biti od pomoæ.
- Od pomoæi?

:21:53
Brat Èarlija Èistaèa?
:21:55
Pomoæi æe nam da
stignemo na dno reke.

:21:57
Bolje ne mešajte Èarlija u ovo.
:21:59
Ne misliš da bi bio od pomoæi?
- Što ga sam ne pitaš?

:22:02
Možda i hoæu, ovih dana.
- Ovih dana.

:22:08
Slušajte, znate vi ko su ubice.
:22:12
Hoæete æutati dok vas
ne pokose sve do jednog?

:22:17
Hoæete li?
:22:19
Dugan! Šta je s tobom?
Hoæeš li?

:22:21
Jeeno morate da shvatite,
Oèe, na dokovima...

:22:24
...smo uvek G i N.
:22:26
G i N? Šta je to?
- Gluvi i Nemi.

:22:28
Koliko god mrzeli te budže,
mi ne cinkarimo.

:22:31
Cinkarite? Momci, urazumite se.
:22:34
Znam da vas maltretiraju,
ali jednu stvar...

:22:37
...imamo u ovoj državi,
a to su naèini odbrane.

:22:40
izneti èinjenice pred javnost.
:22:42
Svedoèiti za pravdu protiv nedela.
:22:45
Ono što je za nji cinkarenje,
za vas je istina, zar ne shvatate?

:22:50
Ne shvatate?

prev.
next.