On the Waterfront
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Tako je.
1:02:04
Osnovao si bandu.
1:02:27
Mene tražite?
1:02:29
Ne, ne baš. Odmarao
sam pse na kratko.

1:02:32
Nadam se da æe
sledeæi put biti liftova.

1:02:36
Do sada, samo penjanje
uz stepenice.

1:02:40
Što se onda penjete?
1:02:41
Pa, vredi ako možemo
isprièati prièu o dokovima...

1:02:44
...onako kako ljudi imaju
pravo da je èuju.

1:02:47
Ne mislite tako?
1:03:07
Nisam li te video u Gardenu
pre par godina...

1:03:09
.. sa tipom po imenu Vilson?
1:03:14
Mislio sam da æeš ga dobiti to veèe.
1:03:16
Èoveèe, stvarno te prostr'o.
1:03:20
On mene?
1:03:24
Šta biste rekli da vam kažem
da sam ga zadržavao pola runde?

1:03:29
Videlo se da je povreðen.
1:03:32
Šta te mislili da sam pravio
one kombinacije, zezanja radi?

1:03:35
Nisi mogao da ga dovršiš?
1:03:37
Ne glupirajte se ovde.
1:03:40
Zašto ga nisi dovršio?
1:03:42
Èinio sam uslugu nekim prijateljima.
- Uslugu?

1:03:47
Tako je to bilo.
1:03:50
Da sam ga sastavio sa zemljom,
imao bih šanse za titulu.

1:03:53
Bio sam spreman te veèeri.
1:03:55
Sigurno si tako delovao.
Onda sam shvatio da je sve gotovo.

1:03:58
Bilo je gotovo,
sem proklete opklade!


prev.
next.