River of No Return
к.
для.
закладку.
следующее.

1:06:00
Я оставила тебе половину.
1:06:04
Я всем приношу неприятности.
1:06:06
Ты имеешь в виду Колби?
1:06:08
Ты ничем не могла помочь.
И никогда не сможешь помочь.

1:06:12
Кроме того, это не из-за тебя.
Это все золото.

1:06:14
Оно сделало Вестона вором,
Колби свиньей, а тебя дурой.

1:06:19
А что касается тебя...
1:06:21
Когда приносишь кому-нибудь неприятность,
то и расхлебываешь ее вместе с ним.

1:06:24
Только где-то
неприятность настигнет и тебя.

1:06:27
- Они никогда меня не касались.
- Конечно, касались. Тебя больше, чем других.

1:06:32
Но не всех.
1:06:34
- Ты имеешь в виду Вестона?
- Да.

1:06:36
Когда он к чему-нибудь стремится,
для него не важно, чего это будет стоить.

1:06:39
- Поэтому ты вышла за него замуж?
- Какое твое дело?

1:06:43
Ты потеряла свое кольцо?
1:06:46
Ты все знаешь, не так ли?
Как мальчик и говорил.

1:06:49
Ну, не совсем.
1:06:53
Нет. Мы не женаты.
1:06:55
Мы собирались пожениться в Каунсил-сити.
1:06:58
Мы ведь никогда туда не доберемся?
1:07:00
Как тебе сказать, кто знает?
1:07:05
Мальчик заснул. Теперь
ты можешь мне сказать.

1:07:09
Я бы никогда не сказал,
что мы и сюда-то доберемся.

1:07:13
Допивай.
1:07:19
Ты странный человек.
1:07:22
Иногда ты не совсем
похож на человека.

1:07:24
- А на кого, на животное?
- Нет, я не это имела в виду.

1:07:27
И я не то имел в виду тогда, на поляне.
1:07:32
Знаешь, ты показала себя
с неизвестной стороны.

1:07:35
С Колби у тебя было бы больше
шансов добраться до Каунсил-сити.

1:07:39
Почему ты не поехала с ним?
1:07:41
Ты еще спрашиваешь? С таким, как он?
1:07:44
Ну, а с таким, как Вестон?
1:07:47
Что ты можешь знать?
Что ты можешь о нем знать?

1:07:51
Чего он хотел всю свою жизнь,
или каким он стал?

1:07:54
Ты знаешь только то, что он тебе сделал.
1:07:57
Одно безумство, на которое
он пошел от отчаяния.


к.
следующее.