Seven Brides for Seven Brothers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:00:00
...diðerleri de gider.
1:00:03
Onunla konuþurum.
1:00:21
Þu halinize bir bakýn...
1:00:24
Sevdalanmýþ
buzaðýlar gibisiniz.

1:00:32
Onlara aþýksanýz, neden
birþeyler yapmýyorsunuz ki?

1:00:35
Neden evlenmiyorsunuz?
1:00:37
Tabii, ''Gidip evlenin,''
çok kolay!

1:00:39
Bizimle hayatta evlenmezler.
1:00:42
''Aðlayan Kadýnlar'' veya ''Sabin
Kadýnlarý'', adlarý her neyse...

1:00:46
...Romalýlarýn onlara yaptýðýný yapýn.
Onlarda sizin durumunuzdaydý.

1:00:50
Yeni bir bölgeye açýlýyorlardý ve
buradaki gibi, kadýn kýtlýðý vardý.

1:00:54
Kasabada þu aðlayan
kadýnlar vardý.

1:00:56
Romalýlar ne yaptý peki?
1:00:58
Oraya gidip,
onlarý sýrtladýlar.

1:01:01
Romalýlar kadar olamazsanýz,
benim kardeþim deðilsiniz.

1:01:06
Tabii, burasý Oregon ve
dindar bir bölge olduðundan...

1:01:09
...bir de rahip kaçýrmalýsýnýz.
1:01:11
Þu Romalýlar.
Buranýn kuzeyine yerleþenler mi?

1:01:15
Hayýr, bu eski zamandaydý.
1:01:17
Milly'nin kitabýndan okudum.
1:01:18
-Kitap, ha!
-Bu tarihte olmuþ.

1:01:21
Gerçekten olmuþ.
1:01:23
Size Romalýlar döneminde yaþayan
Aðlayan kadýnlarý anlatayým

1:01:27
Erkekleri çayýrlara daðýlýnca
Onlar da yüzmeye giderler

1:01:32
Yoldan geçen Romalýlar
Kadýnlarý o hallerinde görürler

1:01:37
Ve kurumalarý için
Onlarý alýp götürürler

1:01:39
En azýndan Plutarch öyle diyor
1:01:42
Kadýnlar
Aðlar, aðlar, aðlar

1:01:44
Küplere biner
1:01:46
Her taraflarý zonklar, zonklar
Bu gürültülü yolculuktan

1:01:51
Hem aðlayýp, öpüþenler
Hem öpüþüp, aðlayanlar

1:01:54
Roma'nýn her köþesinde
1:01:56
O yüzden unutmayýn sakýn
1:01:59
Bir gelin aldýðýnýz zaman

Önceki.
sonraki.