The Country Girl
prev.
play.
mark.
next.

1:30:00
Prima pauzã.
Trebuie sã fac turul cabinelor.

1:30:08
- Credeam cã eºti în salã.
- Acum am venit.

1:30:11
Ai dat lovitura. E bine.
1:30:15
Mã descurc. Du-te fumeazã o þigarã.
ªtii ceva, e greu.

1:30:20
Aici s-a auzit superb.
1:30:22
Am greºit în câteva locuri.
Dar nu ºi-au dat seama.

1:30:26
- Ar trebui sã-þi ascunzi pãrul cãrunt.
- Sã arãt cu câteva zile mai tânãr.

1:30:38
- Cum te simþi?
- Bine. Le place?

1:30:42
Nu ºtiu decât ce scriu ziarele.
Au venit târziu.

1:30:47
- E bine dacã nu pleacã mai repede.
- Frank...

1:30:50
S-au spus multe la nervi.
1:30:54
Acceptã scuzele mele.
1:30:56
Se mai întâmplã. Evident, scuzele dv
se adreseazã ºi soþiei mele.

1:31:02
Bineînþeles. E valabil ºi pentru dv.
1:31:06
Atunci, scoateþi-vã pãlãria.
Nu sunteþi la fumoar, dle Cook.

1:31:14
E prima datã când ne vorbiþi frumos.
Cred cã ºtiu de ce.

1:31:20
Vreþi sã semnez un contract
înainte sã aparã ziarele,

1:31:24
ca sã-mi daþi
doar jumãtate din cât merit.

1:31:28
Va trebui sã mã crezi pe cuvânt.
1:31:30
M-am gândit, într-adevãr,
la alte clauze contractuale,

1:31:34
dar nu pentru asta am venit.
1:31:37
Am câþiva oaspeþi la cinã
ºi vroiam sã te invit ºi pe tine.

1:31:41
ªi pe dv, dnã Elgin.
1:31:44
Mulþumesc. Voi trece pe acolo,
dacã nu sunt prea obosit.

1:31:48
- Perfect. Sper sã veniþi.
- Da.

1:31:54
Mã scuzaþi, dnã Elgin. Vã aºteptãm.
1:31:57
Mulþumesc.

prev.
next.