1:16:03
Predamo? Ni govora!
Ali zato za nita rasipati ivote?
1:16:07
Tamo nema zlata oko kojeg bi se borili.
1:16:10
Pedro.
1:16:13
Svi smo prevareni.
Nasluèujem da je zlato u kolima,
1:16:17
koja su krenula prema garnizonu u Vera Cruzu.
1:16:19
Niste doetali ovamo
da mi samo to kaete.
1:16:22
Predlaem da udruimo snage da bi ga dobili nazad.
1:16:24
Ne. To zlato pripada Mexicu.
Ne moe se dijeliti ni sa kime.
1:16:29
Ne traimo diobu, jedino pravednu nagradu.
1:16:32
$100,000.
1:16:35
- Mnogo novca.
- Mnogo nas æe poginuti zaraðujuæi ga.
1:16:44
U redu. Isplata æe biti uvjetovana
osvajanjem zlata.
1:16:48
Vjerujem vam na rijeè, senjor.
1:16:50
A mi æemo odrati pogodbu.
1:17:13
Stvarno vam se mora priznati, pukovnièe.
1:17:15
Ni sam Robert E Lee nikad
nije izveo lukaviji manevar.
1:17:19
Za 100,000...
Moda sam trebao udvostruèiti ulog.
1:17:24
Zato brinuti o ulogu
kada je tri milijuna jo uvijek na dohvat?
1:17:27
Zna li neto'? Svakim danom
postae sve slièniji Aceu Hanni.
1:17:31
Od sada nadalje,
ja i ti idemo skupa do kraja.
1:17:34
Ba kao to je oduvijek i bilo, Joe?
1:17:37
- Nisi valjda ljut, jesi li?
- Pa zbog èega bih se uopæe trebao ljutiti?
1:17:44
U redu, Bene. Bilo je glupo s moje strane
to sam i pomiljao da te prevarim.
1:17:49
Kako si to shvatio tako brzo?
1:17:51
Da je stari krokodilski zub
prebacio zlato u kola?
1:17:54
Stari krokodilski zub i ja smo imali
istu ideju... samo je on bio bri.