Battle Cry
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:10:00
Tohle pro mì ještì nikdo neudìlal.
:10:10
Andy, tolik jsem se bála.
:10:13
Už nechci dávat lampy do oken,
:10:16
ani èekat na loï v pøístavu.
:10:19
Ta válka mì zabíjí.
:10:23
Chci tì, dokud jsi tady.
Na nièem jiném nezáleží.

:10:27
Nemìla bys takhle mluvit.
:10:30
Andy, jsi tady a jsi v bezpeèí.
Na malou chvíli tì mám.

:10:35
Jen na tom mi záleží,
na tomhle dni, na téhle chvíli.

:10:40
Jsem unavená, Andy.
Už mì nebaví žít ve strachu.

:11:02
Gratuluji.
:11:06
Musím podìkovat mužstvu.
:11:08
Mám jednu poznámku.
:11:10
Macovi hoši zase zlobí.
Další rýmovaèky.

:11:17
- Oddíl Fox.
- A pøijde Mac, prosím.

:11:23
Co to schováváš?
:11:25
Nechtìli jsme ti to ukázat.
:11:28
Ukaž to.
:11:30
"Hlášení o pochodu
8. praporu do Foxtonu."

:11:34
To se podívejme.
:11:35
"Šedesát mil do Foxtonu.
Betonová silnice.

:11:39
Táboøení v terénu.
Náklaïáky je odvezli zpìt.

:11:42
20 hodin pochodu."
:11:45
Bože, to není rekord.
:11:47
Nᚠprapor
to zvládne za kratší dobu.

:11:50
Vìdìl jsem, že to øekneš.
:11:51
Uvìdomte o tom velitele
všech jednotek.

:11:56
1. prapor už má naplánovaný pochod,
:11:58
ale pro nás je brzy
pochodovat 60 mil s plnou polní.


náhled.
hledat.