Love Me or Leave Me
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:49:09
Mᚠnìjaký problém?
1:49:11
Nevím, jestli ti to øekli, ale bude v poøádku.
1:49:15
Tím by to mìlo být pro tebe lehèí.
1:49:17
To mì netrápí.
Potøeboval lekci a já mu ji dal.

1:49:21
Nejspíš si myslel, že blufuju.
1:49:24
Spousta lidí mì nechápala.
Teï se jim koneènì rozbøesklo.

1:49:28
Nikdy jsem nebyl z tìch,
co se nechají podrazit.

1:49:31
Nikdo tì nepodrazil, Marty.
1:49:34
Nikdy jsem Johnnymu neøekla jediné slovo,
které bys nemohl slyšet.

1:49:37
Jen dobøí pøátelé, jo?
1:49:41
Ne, teï už ne.
1:49:44
Miluju ho.
1:49:47
A provdám se za nìj.
1:49:51
Tos mi pøišla øíct? Fajn, øeklas mi to.
1:49:55
Marty, prosím. Je tu ještì nìco.
1:49:58
Tenkrát u Barneyho v kanceláøi
jsme byli oba tak rozèilení,

1:50:02
že jsem nebyla schopna øíct to,
co jsem chtìla.

1:50:07
Šlo ti to dobøe. Øeklas toho spoustu.
1:50:12
Ale nepodìkovala jsem ti
za všechno to hezké,

1:50:15
cos pro mì udìlal.
1:50:21
Koho to chceš oblbnout, Ruthie?
Komu mažeš med kolem pusy?

1:50:24
Co se dìje, kotì? Mᚠstrach?
1:50:26
Bojíš se, že se odsud dostanu
a pùjdu zas støílet po tvém miláèkovi?

1:50:30
- Prosím tì, poslouchej.
- Ne, ty poslouchej mì.

1:50:32
Dostanu se odsud, propustí mì
a vyváznu z toho.

1:50:35
Myslíš si, že jsem skonèil? To mì neznáš.
1:50:38
Skonèil jsem jedinì s tebou.
1:50:43
Nemᚠse èeho bát.
Nechci s tebou mít nic spoleèného.

1:50:53
Co tu sedíš jak paøez? Vypadni.
1:50:57
Vra se ke svému pianistovi. A si tì má.

náhled.
hledat.