To Catch a Thief
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:00
o zmrazení mezd nebo o senátním
vyšetøování.

1:01:03
Odjel jsem z Ameriky, abych na tyhle
vìci zapomnìl.

1:01:05
Nejsi dost americký, aby to nebylo
nápadné.

1:01:09
- Øekni, jak je to dlouho?
- Jak je dlouho co?

1:01:13
- Co jsi byl v Americe.
- Ètyøi nebo pìt dní.

1:01:17
- A v Oregonu?
- Dva dny pøedtím.

1:01:19
Vyjmenuj tøi opadavé stromy,
které jsou na Severozápadì domovem.

1:01:23
Jsi moc milá dívka,
ale mᚠpøíliš velkou pøedstavivost.

1:01:27
Jestli takhle budeš mluvit, pùjdu
do vìzení za nìco, co jsem neprovedl.

1:01:31
Oloupíš matku nebo nìkoho jiného?
1:01:33
- Nìkoho jiného!
- To je milé. Matka tì má ráda.

1:01:37
Lady Kentonová by mìl být náš
další kšeft. Je na tvém seznamu?

1:01:42
Mìla by. Šperky Kentonových jsou
proslulé. Znám její vilu.

1:01:46
- Už slyším, co øekneš ted'.
- Koèka má koátko.

1:01:49
- Kdy zaèneme?
- Nemluv takhle.

1:01:52
- Zanechávᚠna mnì otisky prstù.
- Já nejsem Koèka.

1:01:57
Proè tì tedy policie sleduje?
Ukaž mi ten seznam.

1:02:00
Ta vila není k pronájmu. Patøí
Sanfordovým. Jedu tam na veèírek.

1:02:06
Mᚠvelmi silný stisk.
Právì takový lupiè potøebuje.

1:02:22
Proto jsi jela sem.
1:02:26
V 8.00 si dáme koktejl
a veèeøi v 8.30 v mém apartmá.

1:02:30
Promluvíme si o tom tam.
1:02:31
Nemùžu pøijít. Jdu do kasina
a podívat se na ohòostroje.

1:02:35
Z mého apartmá to bude líp vidìt.
1:02:38
Už mám další rande.
1:02:41
Kamkoli pùjdeš, nechám tì vyvolat
jako Johna Robieho - Koèku.

1:02:46
V 8.00 hodin a pøijd' vèas.
1:02:48
- Nemám dobré hodinky.
- Tak si nìjaké ukradni.

1:02:55
Nemohl jsem vám dnes zavolat, pane
Robie. Neznal jsem vaše nové jméno.


náhled.
hledat.