To Hell and Back
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:32:03
Sargento Kerrigan,
que los hombres bajen.

1:32:06
¡Bien, muchachos, bajen!
1:32:17
- ¡Valentino, sácalos de aquí!
- ¡Retírense!

1:32:22
- ¿Ves lo que causa un ascenso?
- Qué afortunado eres.

1:32:24
Parece que te dieron
tu pasaje a casa.

1:32:27
¿Quién quiere ir a casa?
Ya me estaba acostumbrando al rango.

1:32:39
¡A la derecha de esos árboles!
1:32:41
¿Puede disparar hacia allá?
1:33:02
Murphy. Es el teniente Black.
Lo traje para que los ayude.

1:33:05
- Black.
- ¿Qué tal?

1:33:06
Estará al mando.
1:33:09
¿Y el capitán Marks?
1:33:11
Su jeep pasó sobre una mina.
Está malherido.

1:33:14
Iremos al área de Colmar
inmediatamente.

1:33:17
El blanco del batallón
es esta área boscosa...

1:33:19
en las afueras de Holtzwihr.
1:33:21
Tiene muy buenas defensas;
es su última posición firme en Francia.

1:33:25
Esperen que los ataquen con todo...
1:33:27
pero tiene que tomarse a toda costa.
1:33:29
Sin esta ciudad, no hay nada
entre la frontera alemana y nosotros.

1:33:33
La Compañía Able estará a la derecha;
Charlie, a la izquierda.

1:33:36
Estén en posición aquí
a las 6:00 listos para atacar.

1:33:39
Sí, señor.
1:33:41
- Buena suerte.
- Gracias, señor.

1:33:56
¿Coronel Howe?
Señor, estamos sobre nuestro objetivo...

1:33:59
pero no he podido comunicarme
con las compañías de los flancos.


anterior.
siguiente.