Between Heaven and Hell
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:46:00
El nuevo coronel
quiere que vayamos a Destacado.

:46:03
Quiere usarlo como cuartel general.
:46:05
¿Le ha dicho que estuvimos allí anoche?
Estaba desierto.

:46:10
Podrían haber vuelto.
:46:12
¿Es idea suya o del coronel nuevo?
:46:15
Mía, pero éI está de acuerdo.
Los japoneses son impredecibles.

:46:19
Es usted un poco histérico, ¿no?
:46:22
Mejor que no hablemos de mí.
:46:46
- Sabía que volverían.
- Ese muro estaba a punto de caerse.

:46:50
Los muros no se caen solos.
Creo que es una emboscada.

:46:54
- Tranquilo.
- No pienso arriesgarme.

:46:56
Id a reconocer el terreno. Yo os cubriré.
:46:59
- ¿Lo dice en serio?
- Sí.

:47:02
Es una orden.
:47:04
De acuerdo, tranquilo. Vamos.
:47:08
- ¿Qué pasa?
- Vamos de paseo.

:47:10
La otra vez caminamos.
¿Por qué no vamos en jeep?

:47:13
Ya has oído al teniente.
:47:22
¿Solías ir a cazar pájaros?
:47:24
Sí, a menudo.
:47:26
Después de la guerra, Io haremos aún más.
:47:29
¿Te recuerda esto a cazar pájaros?
:47:31
- Claro.
- ¿Por qué?

:47:33
Es como abrirse en abanico
en un campo, cuatro en fondo.

:47:38
En casa tengo una escopeta
del calibre 10 que era de mi abuelo.

:47:42
Ya verás cuando la pruebes.
Te lanza fuera del condado.

:47:45
Cuando regresemos, os Ilevaré
adonde vive mi primo, Tom Knox.

:47:49
El mejor terreno de caza del mundo.
:47:51
Cuando salga del ejército,
no volveré a disparar un rifle.

:47:55
Pero iré con vosotros
y os Ilevaré los jarros de whisky de maíz.


anterior.
siguiente.