Elena et les hommes
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:22:00
Incluso Napoleón
cometió el mismo error.

1:22:07
- ¿Qué le pasó?
- Mis respetos, Princesa.

1:22:12
Lamento tener que dejarla.
Espero que nos encontremos de nuevo.

1:22:15
Está loco.
1:22:17
- ¡Adiós!. Debemos cenar alguna vez.
- Eso me gustaría.

1:22:25
Es encantador.
1:22:28
- Debemos buscar un doctor.
- No está tan loco como parece.

1:22:31
- ¡Qué inspiración! estamos salvados.
- Tiene razón. Ya lo entiendo.

1:22:38
- ¿Adónde va?
- A casa.

1:22:40
Por qué va nadie impedirme
ir a mi caravana.

1:22:46
Damas y caballeros.
A su servicio.

1:22:50
Artistas de trapecio,
equilibristas,

1:22:52
perros amaestrados, lecturas de palma...
Un espectáculo para jóvenes y viejos.

1:22:00
Even Napoleon made
the same mistake.

1:22:07
- What happened to you?
- My respects, Princess.

1:22:12
So sorry to leave you.
I hope we'll meet again.

1:22:15
He's crazy.
1:22:17
- Good-bye. Let's have dinner some time.
- I'd love to.

1:22:25
He's charming.
1:22:28
- We must send for a doctor.
- He's not as crazy as he seems.

1:22:31
- What an inspiration! We're saved.
- He's right. I understand.

1:22:38
- Where are you going?
- Home.

1:22:40
Why would anyone stop me
from going to my caravan?

1:22:46
At your service,
ladies and gentlemen.

1:22:50
Trapeze artists, tightrope walkers,
1:22:52
performing dogs, palm readings -
a spectacle for young and old.


anterior.
siguiente.