Forbidden Planet
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:09:00
Znovu opakuji:
Já tady nemám žádné potíže.

:09:03
Vᚠnejlepší postup bude
vrátit se okamžitì a bez výsadku.

:09:08
Lituji, pane.
:09:09
Jestli-že pøistanete na této planetì,
varuji vás...

:09:12
nemohu být odpovìdný za
bezpeèí vaší lodi nebo vaší posádky.

:09:17
Kdyby jste mi jen poskytl
pøistávací souøadnice.

:09:22
Dr. Morbiusi, požaduji
pøistávací souøadnice.

:09:25
No tak teda dobøe, ale myji si ruce
nad veškerou zodpovìdností.

:09:29
- Máte standardní mapy?
- Ano, pane.

:09:33
Mùžete pøistát na koordinátech 83-17-4 severnì...
:09:39
148-21 západnì.
:09:43
Dìkuji.
:09:46
To je pøímo tady
v poušti.

:09:48
Veliteli, naléhám na vás uvažte to znovu.
Prosím dovolte mi abych vám doporuèil...

:09:54
Nìco podivného je tam dole, Skippre.
:10:00
OK, Jerry, pøevezmu to.
:10:02
Správnì.
:10:07
Pozor. Kapitán posádce.
Pøipravte se k obrácení polarity.

:10:10
Standardní stupeò bezpeènosti "A"
bude udržován bìhem výsadku...

:10:14
a až do dalšího naøízení,
budou všichni nosit zbranì.

:10:17
To je vše.
:10:19
Umìlá gravitace vypnuta.
- Grav. vypnuto.

:10:21
Polovièní tok.
- Polovièní tok.

:10:23
Vypnìte primární cívky.
- Primární vypnuty, pane.


náhled.
hledat.