Forbidden Planet
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
... i nešto grozno
se kretalo usred toga.

1:15:04
Èula sam kako zavija i urlièe.
1:15:06
Smiri se, znaš da san
ne može da te povredi.

1:15:08
Ne mene. Ne nas.
1:15:11
Ta stvar je pokušavala
da prodre u logor.

1:15:13
Ona bi ubila...
1:15:15
Paziæeš mi ga, zar ne?
Ti æeš ga zaštititi.

1:15:19
Dušo moja, potpuno sam bespomoæan
dok on tako tvrdoglavo ostaje ovde.

1:15:24
Hajde sada.
1:15:34
- Bosune.
- Da, ser?

1:15:39
Iskopajte grobove. Nek su ljudi zauzeti.
1:15:41
- Što zauzetiji, to bolje.
- Rendale?

1:15:44
Ukljuèi razglas.
1:15:48
Šta god da je to bilo, glavna
baterija ga je zaustavila.

1:15:53
Verujete u to?
1:15:56
Ne, samo je otišlo iz
nekog razloga. Vratiæe se.

1:16:00
Dok, nevidljivo stvorenje
koje ne može biti...

1:16:03
... dezintegrisano atomskom fisijom.
1:16:07
Ne, kapetane. To je nauèno nemoguæe.
1:16:10
Iluzije ne raskomadaju ljude.
1:16:13
To je taèno ali...
1:16:15
... bilo koji organizam dovoljne
gustine da preživi 3 milijarde volti...

1:16:19
... bi morao da bude od
èvrste atomske materije.

1:16:23
Od svoje težine bi potonuo
do središta planete.

1:16:25
Sam si ga video kako stoji
u neutronskim zracima.

1:16:28
Eto odgovora.
1:16:29
Mora da je obnavljao svoju
molekularnu strukturu...

1:16:31
... svake mikrosekunde.
1:16:37
- Bosune! Treba mi traktor.
- Spreman, ser.

1:16:41
Pokupiæemo devojku i njenog
oca hteli oni to ili ne.

1:16:44
Paragraf 86A:
1:16:45
"Evakuisati sve civile
iz ugroženih podruèja."

1:16:47
Izostavili ste tri veoma važne reèi.
1:16:50
"Ako je moguæe."
1:16:52
Ako se prisetite
ekspedicije sa Belerefona...

1:16:55
... njihov brod je
ispario pri uzletanju.

1:16:56
Što èini vrhunskim prioritetom
da neko od nas ode u...


prev.
next.