Helen of Troy
Преглед.
за.
за.
следващата.

:18:01
Хвърляте чоп.
И много добре зная за какво.

:18:08
Нямате право.
Не съм ви някаква награда...

:18:10
Добре се справихте, приятелю.
:18:13
Значи за вас момичето,
за мен коня.

:18:18
Е, предполагам че трябва да си
намеря друга ослепително красива
принцеса.

:18:24
- Персефона можеби.
- Чувам че е сладка като пресен нар.

:18:27
Мразя наровете.
:18:30
Сбогом приятелю.
:18:32
Нека боговете бъдат щедри.
:18:44
Кой сте вие?
:18:47
Тезей, цар на Атина.
:18:50
Не ми приличате на цар.
:18:58
Най-добре свиквай с мен.
Ще се оженя за теб.

:19:04
Явно сте ме взели
за сестра ми.

:19:07
Аз не съм дъщерята на
Тиндарий, която прави
каквото й се каже.

:19:11
Ти изобщо не си дъщеря
на Тиндарий.

:19:13
Разбира се че съм.
:19:15
Да не мислите, че майка ми
ме е открила под зелев лист?

:19:20
Според някои е така.
:19:22
Не и според мен.
:19:27
Ти си дъщеря на царица Леда,
ясно ли е.

:19:29
Няма как да сбъркам това лице.
:19:33
Аз съм също така дъщеря на баща си.
:19:36
Би трябвало.
Обикновенно е така.

:19:39
Тиндарий е мой баща.
:19:44
Никога не са ти разказвали, нали?
:19:48
Какво да са ми разказвали?
:19:50
Какво, според теб,
се е случило с майка ти?

:19:53
Умряла е.
- Защо?

:19:57
Заради мен.
Поболяла съм я.


Преглед.
следващата.