High Society
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:33:03
Preguntábamos porque...
:33:04
Hoy almorzaremos en el comedor.
Venga al jardín.

:33:09
¿Prefiere el jerez seco o dulce?
:33:12
Tomaré whisky.
:33:13
Él es el Sr. Connor, de Espiar.
Cubrirá nuestra boda.

:33:17
-¿Cómo está?
-Y la Srta. Imbrie de Duluth.

:33:20
¿Cómo está? Qué espléndido,
admiro su revista.

:33:25
¿Sí? ¿Por qué?
:33:27
Está atenta al público.
Tiene un oído muy sensible.

:33:31
Ésa es una situación vulnerable.
:33:34
-Edward agregará dos platos.
-Que sean tres. Hola, cariño.

:33:39
-¿Quién es?
-Ellos son la Srta. Imbrie...

:33:42
-...y el Sr. Connor, de Espiar.
-Tu gusto cambió, Sam.

:33:48
-¿Sam?
-Por Samantha.

:33:50
-Odia ese nombre.
-¿No es hora de tu arsénico, querida?

:33:58
¿Usted escribió
la canción Samantha?

:34:01
-¿Y no estuvo casado con ella?
-Culpable de ambos cargos.

:34:07
Recuerdo, hace dos años.
Fuga, titulares. Boda, titulares.

:34:11
-¿Volvió para la boda?
-Para el festival de jazz.

:34:14
-Pero espero que me inviten.
-El Sr. Haven es muy famoso.

:34:20
Gracias a su concierto para
piano “Choo Choo Mama”.

:34:24
Lo conozco.
¿Cómo conoció al Sr. Kittredge?

:34:29
-El cielo los unió.
-Fui a inspeccionar las minas...

:34:33
-...con mi padre y ahí lo conocí.
-Qué romántico.

:34:37
-Se conocieron en un agujero.
-Somos muy amigables.

:34:40
-Somos gente civilizada.
-¿Podría sacar una foto a la novia...

:34:45
-...entre su primer y segundo marido?
-Realmente no...

:34:49
-¿Algo así?
-Caballeros, mírense.

:34:53
-Luces peor que la última vez.
-¿Listos?

:34:58
Es comprensible, pero ya es
tarde para arrepentirse.


anterior.
siguiente.