High Society
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:41:07
Esquece isso.
:41:12
- Tracy, não vais à agua?
- Mudei de ideias.

:41:16
Sr. Lord.
:41:19
Ainda não lhe agradeci o ter
vindo para a boda.

:41:22
Foi muito amável da sua parte
e nós agradecemos-lhe muito.

:41:25
Obrigado. Imaginei que a minha
mulher não se oporia.

:41:28
George, mudamos as tuas coisas para
acomodar a gente da revista. Não te zangas?

:41:33
- De maneira nenhuma, mãe Lord.
- Vamos tomar um coquetel...

:41:37
-...antes de ir ao tio Willie.
- Vou mudar-me.

:41:40
Até logo, Tracy.
Desculpem.

:41:47
Engraçado. Palpita-me que o George não
vai pôr uma aliança -- vai mergulhar nela.

:41:53
Isso é divertido.
:41:55
Quase tão divertido como
ver-te a abraçar a Mamá.

:41:59
Bem, acho pouca graça a ter de fingir que
sou o tío Willie. E vê se mudas de tom.

:42:04
- Esse não é muito atencioso.
- Deveras?!

:42:07
E como é que te fala a tua bailarina?
:42:11
Tão docemente que até te faz esquecer
as tuas responsabilidades familiares?

:42:15
- Já chega!
- Não me consigo conter. Dá-me náuseas.

:42:19
Que direito é que tem de voltar, cheio
de atitudes de chefe de familia...

:42:24
-...como se não tivesse feito nada de mal!?
-Tracy, este assunto não te diz respeito.

:42:28
Se diz respeito, realmente, a alguém
é só ao teu pai.

:42:32
És muito sabedora, Margaret.
:42:34
A maioria das esposas não percebem que
as ocasionais fraquezas dos maridos...

:42:38
...mesmo aquelas tão inofensivas como a que
tive, não teem nada a ver com elas!...

:42:43
- Então com quem é que teem a haver?
- Creio que com o medo de envelhecer.

:42:48
Penso que o melhor apoio
para um homem que avança na idade...

:42:53
...é uma filha,
mas um certo género de filha...

:42:55
...cheia de carinho e afecto.
:42:57
Um afecto tolo,
que não questione, nem critique.


anterior.
seguinte.