A Face in the Crowd
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:05:01
pero tengo que ir a mi club,
almuerzo con el senador Fuller.

1:05:05
¿Qué te ocurre?
1:05:07
General, me gustaría que tuviera
tiempo para ver la organización.

1:05:11
Hoy no estás muy bien,
¿qué te ocurre?

1:05:14
Cuando hagas una proposición,
deberías pensar no estar casado.

1:05:19
Beanie me lo ha dicho,
no es tan grave como piensas.

1:05:23
Me divorcié hace un par de años
en México.

1:05:26
Pero el juez de aquí lo revocó
y mi ex dice...

1:05:29
Los índices de hoy, Sr. Rhodes.
1:05:34
Aleluya.
1:05:36
Rhodes, 41.4.
Competencia, 19.5.

1:05:42
El de la competencia
se subirá por las paredes.

1:05:46
Como te decía, mi ex dice
que el divorclo no es válido...

1:05:49
pero un buen abogado
me lo está resolviendo en Juárez.

1:05:52
Si voy allí,
acabará con el tema en 24 horas.

1:05:56
No juegues conmigo,
no soy una de tus chicas.

1:05:59
Lo juro sobre mil Biblias, Marcia.
1:06:02
El sábado tengo que estar en Pickett
como juez del concurso de majorette.

1:06:06
Desde allí, iré directamente
a México.

1:06:09
La próxima vez que tengas noticias
mías será desde Juárez, créeme.

1:06:14
Esto es horrible.
1:06:17
"También hacemos coladas."
Ésta es nueva.

1:06:20
Bienvenida al gran agujero negro
de Calcuta.

1:06:22
Esto no se lo han enseñado
al General.

1:06:25
Naturalmente, aquí se ven los
grandes leones de la televisión...

1:06:28
hombres sin cara.
1:06:30
Nos pasan la paga por debajo de
la puerta para fingir que no estamos.

1:06:34
¡Ja, Ja, Ja!
1:06:37
Piensa en la satisfacción de ser
una pequeña tuerca...

1:06:39
de la gran rueda de humanidad
"Solitarlo Rhodes".

1:06:43
¡Ja, Ja, Ja!
1:06:45
Parece que se está pasando
a nuestro bando.

1:06:47
¡Ja, Ja, Ja!
1:06:50
¿Por qué no lo dejas?
1:06:51
¿Por qué no lo dejas tú?
1:06:53
Porque estoy muy involucrada
con éI.

1:06:56
Hablas como mujer.
1:06:58
¿Tienes ya la presentación?

anterior.
siguiente.