Gunfight at the O.K. Corral
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Podgrevaj stek, vratiæu se.
:12:03
Nema veze, i nije neki stek.
:12:35
Holidej.
:12:38
Sedi, raskomoti se,
kao da si pozvan.

:12:42
Ne znam da li me se seæaš...
:12:43
Seæam te se. Vajat Erp.
Izvadio sam ti zub pre 10 godina.

:12:47
Da sam znao šta æeš postati,
dok si mi bio u stoici…

:12:51
Èujem da si promenio branšu.
Šteta, bio si dobar zubar.

:12:55
Pacijentima se nije dopao
moj kašalj.

:13:01
Trebaju mi neke informacije.
:13:02
Igra se zove pasijans.
:13:07
Možemo da trgujemo.
- Dobro veèe, g. Erpe?

:13:10
Znam nešto što te interesuje.
- Ne znaš ti ništa slièno.

:13:19
Recimo da ti kažem da Ed Bejli...
:13:22
ima mali revolver
sakriven u èizmi?

:13:24
Levoj ili desnoj?
- U levoj.

:13:27
To je dobra informacija.
Bejli je levak.

:13:30
Klenton i Ringo su prošli
ovuda pre tri dana.

:13:33
Igrao si karte s njima.
Gde su krenuli?

:13:35
Nemam pojma.
:13:36
Mislio sam da imamo dogovor?
- To si ti rekao, a ne ja.

:13:39
Ali znaš gde su krenuli?
- Ometaš mi igru!

:13:59
Mnogo mrziš zakon, zar ne?
- Što ga ne bi mrzeo?


prev.
next.