Heaven Knows, Mr. Allison
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:10:05
¿No cree...
1:10:07
que ya bebió suficiente sake?
1:10:09
No, señora.
1:10:12
Me estoy tomando una licencia.
1:10:16
No te sientes bajo el manzano
Más que conmigo

1:10:23
No, no, no
No te sientes bajo el manzano

1:10:35
¿Por qué quiere ser una monja?
1:10:41
Sr. Allison... por favor.
1:10:47
Qué suerte la mía.
1:10:49
La suerte del bueno de Allison.
1:10:55
Si tiene que ser una monja,
¿por qué no es vieja y fea?

1:11:01
Sr. Allison,
creo que ya entiendo...

1:11:06
este juego japonés.
1:11:08
Es un poco como las damas.
1:11:10
¿Por qué tiene que tener
ojos grandes y azules...

1:11:13
y una sonrisa hermosa?
1:11:18
Pecas.
1:11:25
- ¿Ha jugado a las damas alguna vez?
- No, señora. Sólo crap.

1:11:28
Crap. Póker.
1:11:31
Entonces le enseñaré.
Es muy sencillo.

1:11:33
Ud. es las negras y yo las blancas.
1:11:36
El objetivo del juego
es robarle fichas al contrario.

1:11:40
Es lo que necesitaba
el bueno de Allison...

1:11:43
una partida de damas.
1:11:45
Eso lo solucionará todo.
1:11:47
¿No quiere jugar?
1:11:48
No, señora.
Quiero decir, sí, señora.

1:11:53
Quiero decir...
1:11:55
no quiero jugar una partida de damas.

anterior.
siguiente.