Love in the Afternoon
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:32:03
Salud.
1:32:08
Punto 17: Un escultor yugoslavo.
1:32:10
Punto 18: Un vicecónsul italiano.
1:32:13
Punto 19: Un holandés alcohólico.
1:32:17
Más, después.
1:32:19
Un par de viejos amigos de Estocolmo
Ilegaron a la ciudad.

1:32:22
Hago muchos negocios allí.
1:32:24
No me sorprende. Pareces tener
embotelladoras por todo el mundo.

1:32:27
Sí. Bueno, ¿dónde estábamos?
1:32:30
-Debajo del escritorio, buscando mi zapato.
-Mira, olvídate del zapato.

1:32:35
Tengo algo para esta noche,
pero podría cancelarlo.

1:32:38
¿Podrías?
1:32:39
Sólo me quedan unas semanas en París.
1:32:41
¿Por qué no las pasamos juntos?
Nos aislamos completamente.

1:32:44
Arrancamos el teléfono,
sellamos las puertas...

1:32:46
...no saldremos del hotel,
haremos que nos envíen todas las comidas.

1:32:49
No, nada de camareros. Tendremos
una reserva de comida enlatada.

1:32:52
-Cajas de champaña.
-Montañas de caviar.

1:32:55
-Hielo, mucho hielo.
-Y a los gitanos aquí todo el tiempo.

1:32:58
-Pueden dormir en el balcón.
-Suena maravilloso.

1:33:03
¿Qué dices?
1:33:06
Adiós, Sr. Flannagan.
1:33:10
¿Por qué siempre tienes tanta prisa?
¿Por qué siempre te vas?

1:33:13
Te veo mañana a las 4:00.
1:33:14
¿Qué haces por las noches?
¿Por qué nunca puedo verte por la noche?

1:33:18
-Lo siento, Sr. Flannagan. Están tomadas.
-¿Por quién?

1:33:21
Seamos justos, Sr. Flannagan.
Sólo estás de paso.

1:33:24
Debo cuidar de mis amigos de todo el año.
1:33:26
¿Qué amigos? ¿Cómo te Ilamas?
A todo esto, ¿quién eres?

1:33:30
Sabes quién soy, Sr. Flannagan.
1:33:32
Soy la chica de la tarde...
1:33:34
...el aperitivo,
como decimos en la Ribera Norte.


anterior.
siguiente.