:51:07
- Buenas noches.
- Buenas noches.
:51:22
- El padre de Betty Anderson me paró.
- ¿Qué quería?
:51:26
Me preguntó cuándo te ibas a casar con
Betty, antes o después de la universidad.
:51:29
- No había pensado en casarme con ella.
- Pues ni te pase por la cabeza.
:51:34
Anderson es un buen capataz,
pero Betty es otra cosa.
:51:37
- Sí, estoy de acuerdo.
- Pues deja de verla.
:51:40
No puedo dejar de verla.
La he invitado al baile de graduación.
:51:43
- Desinvítala.
- Pero, papá, no puedo hacer eso.
:51:47
Vas a hacerlo.
:51:48
¿Te das cuenta de lo que significaría
que te casaras con la puta local?
:51:51
Cuando te casas, lo haces con alguien
de tu propio nivel.
:51:54
Llama y dile que se cancela.
:51:56
- ¿Me estás intentando matar?
- Llámala.
:51:59
- Por favor, papá.
- Venga, ¡llámala!
:52:03
1-0-4-2-W, por favor.
:52:05
Entiendo que quieras quedar
con esta chica, pero no en público.
:52:09
Ya sabes a lo que me refiero.
:52:11
Vale, seré un Harrington
tan grande como tú.
:52:14
Me casaré con un pescado frío
y le pondré cuernos el resto de mi vida.
:52:17
De tal palo tal astilla.
:52:20
Pero el baile de graduación
es importante.
:52:22
Quieres un coche nuevo, ¿verdad?
:52:25
¿Betty? Hola, Betty. Soy Rodney.
:52:30
Mira, Betty, es tan terrible que no sé
ni por donde empezar.
:52:34
Díselo.
:52:35
Betty, el baile de la graduación
queda cancelado.
:52:41
Ha colgado el teléfono.
Qué bonita graduación.
:52:44
- Conozco a alguien que puedes llevar.
- ¿Quién?
:52:46
Allison MacKenzie.
:52:48
Su madre me echó de casa
por besarla.
:52:51
Hablaré con su madre.
Allison es una chica de calidad.
:52:54
La calidad es algo muy buena para
la lana, pero es muy aburrida en una cita.