Witness for the Prosecution
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:06:01
¿Nosotros? ¡Qué perspectiva
tan nauseabunda!

:06:03
Arriba, por favor.
:06:04
¿Es consciente, Srta. Plimsoll,
de que mientras estuve enfermo...

:06:08
...consideré seriamente estrangularla
con uno de sus tubos de goma?

:06:12
Habría admitido el crimen
y llevado mi propia defensa.

:06:18
Señoría, miembros del Jurado.
:06:21
Por la presente, me declaro
culpable del homicidio justificado.

:06:24
¡Durante 4 meses este presunto
Ángel de Misericordia ha manoseado,

:06:27
...sondado, pinchado...
:06:31
...saqueado y desvalijado
mi indefenso cuerpo...

:06:33
...mientras atormentaba mi
mente con un continuo goteo...

:06:36
...de lenguaje infantil!
:06:37
Acompáñeme como
un niño bueno. ¡Oh, no!

:06:40
Quíteme las manos de encima,
o la golpearé con mi bastón.

:06:43
Nunca haría eso,
podría romper sus puros.

:06:45
- ¿Puros? ¿Qué puros?
- Los que esconde en su bastón.

:06:49
¿Bastón?
:06:56
Podría encarcelarla por esto. No
tiene orden de registro del bastón.

:07:00
En el hospital escondía puros
y brandy por todas partes.

:07:03
Le llamábamos Wilfrid el Zorro.
:07:05
Voy a confiscarle estos.
:07:08
- ¿No puedo quedarme con uno?
- ¡No! ¡Arriba!

:07:13
Unas cuantas caladas después
de las comidas, por favor.

:07:17
Alguna noche, cuando esté de
espaldas, le arrebataré el termómetro,

:07:21
...y se lo hundiré entre los omóplatos.
Ya lo creo que lo haré.

:07:25
No, señor.
No debe subir andando.

:07:27
Le hemos instalado algo aquí.
:07:30
- Es un ascensor, señor.
- ¿Un ascensor?

:07:33
Me estoy hartando de este
complot para invalidarme.

:07:35
A mi me parece que es
una idea espléndida.

:07:37
Probémoslo, ¿de acuerdo?
:07:39
Fuera de ahí.
Lo probaré yo.

:07:41
Es mi ascensor porque
fue mi infarto.

:07:44
Solo tiene que apretar este botón
para subir y éste para bajar.

:07:48
Carter, se lo advierto,
si este artilugio se cae...

:07:51
...si el abogado cae
del pasamanos...


anterior.
siguiente.