Witness for the Prosecution
prev.
play.
mark.
next.

:25:00
Ili, ako se nadao zlatnom jajetu,
zašto bi ubio koku prije nego što ga snese?

:25:04
Nema motiva. Nema nikakvog motiva.
:25:09
- Vidite li nešto loše u ovakvom razmišljanju?
- Ne, ne, vrlo je ispravno.

:25:14
E pa, sluèaj je tvoj. Vidjeæete da je g-din Vole
vrlo spreman na suradnju i prilièno iskren.

:25:18
Toliko pošten da mi je veæ rekao
da æemo morati da ga tužimo za naše honorare.

:25:21
Samo æemo da se poslužimo
sa 80 000 funti g-dina Volea.

:25:25
- Kojih 80 000 funti?
- 80 000 funti koje Vam je ostavila g-ða French.

:25:30
Ostavila mi?
:25:31
Danas su u banci otvorili sef g-ðe French
i pronašli njen testament.

:25:37
- Èestitam.
- 80 000 funti!

:25:41
A ja sam se brinuo oko
nekoliko stotina za onu smešnu mutilicu.

:25:44
Moram pozvati Christine.
:25:52
Zbog ovoga stvari ne izgledaju
ništa bolje po mene, zar ne?

:25:55
- Ne bih rekao.
- Sad æe sigurno reæi da sam imao motiv.

:25:58
Naravno. 80 000 je vrlo
zgodan motiv.

:26:04
Mislio sam da ste ludi,
ali sada æe me sigurno uhititi!

:26:06
Nije nemoguæe.
:26:15
U stvari, vrlo je moguæe.
Oni veæ dolaze gore.

:26:19
Nisam ništa znao o tom testamentu. Nisam imao
pojma da namjerava da mi ostavi novac.

:26:23
- Ako nisam znao, kako to može biti motiv?
- To æemo sigurno da pomenemo u sudu.

:26:28
- To je naš stari prijatelj inspektor Hearne.
- Glavni inspektor od prošlog mjeseca.

:26:32
Glavni inspektor? Sigurno vas mnogo cijene
u Skotland Jardu.

:26:36
Dobijate gdje luks tretman.
:26:38
- Ovamo, glavni inspektore. - Izvinite što Vas
uznemiravamo u Vašim prostorijama.

:26:44
Sasvim je u redu.
Nikada se ne protivim postupcima policije

:26:47
- osim jednom davno u sudu.
- Da, gospodine, još uvijek nosim ožiljke.

:26:51
Poznajete g-dina Mayhewa, g-din Brogan-Moore.
:26:54
Ovo je Leonard Vole. Bolje ga pretresite
možda je naoružan mutilicom za jaja.

:26:58
- Da li ste vi Leonard Vole?
- Jesam.


prev.
next.