Cat on a Hot Tin Roof
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:34:02
И казваш,
1:34:04
че не ти е оставил нищо,
освен един куфар

1:34:06
с неговата униформа
от Испано-Американската война.

1:34:10
И спомени.
1:34:13
И любов.
1:34:20
Бях ли ти разказвал
историите за баща ми?

1:34:22
Около петдесет пъти.
1:34:38
Това е план, който ще предпази
имота от безотговорни действия.

1:34:41
Трябва да подпишеш.
1:34:45
Къде е?
1:34:48
Какво?
1:34:48
Това, което докторът е оставил,
за да му облекчи болката.

1:34:52
Брик е долу при него.
Той ще помогне на татенцето.

1:34:56
Как?
1:34:58
Като пробяга 100 метра
на спринт?

1:35:00
Може би ще го ободри,
като вкара няколко гола.

1:35:03
Още една дума, краличке,
1:35:06
и не само ще се изплюя
в лицето ти, но ще го и насиня.

1:35:10
Чакайте малко!
1:35:11
-Няма да слушам повече...
-Мей само казваше...

1:35:14
Знам какво каза
и знам какво имаше предвид.

1:35:16
Единственият свят,
който Брик познава...

1:35:18
Не е светът, който той е създал.
1:35:25
Дами!
1:35:27
-Не.
-Защо не го вземеш?

1:35:31
-Ще убие болката, това е всичко.
-Ще убие и осезанието ми.

1:35:34
Когато изпитваш болка,
поне знаеш, че си жив.

1:35:43
Сега ми олеква.
1:35:46
Когато страдаш,
1:35:48
по-добре преценяваш себе си,
а и много други неща.

1:35:52
Няма да притъпявам
мисълта си с това.

1:35:54
Искам да мисля трезво.
1:35:56
Искам да виждам
и чувствам всичко.

1:35:58
После мога и да си отида.

Преглед.
следващата.