Cat on a Hot Tin Roof
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:58:01
To ty vìtšinou taky.
:58:03
A tebe se mi tak lehce zlákat nedaøí.
:58:10
Chceš øíct,
že mezi tebou a Skipperem nic nebylo?

:58:13
-Ty víš, co se stalo.
-Nevím!

:58:16
Nebyl jsem tam.
:58:17
Tu nedìli jsem nemohl hrát.
Nebyl jsem v Chicagu.

:58:20
-Byl jsem v nemocnici...
-Skipper hrál.

:58:23
A jak hrál!
:58:24
První profesionální zápas bez Bricka.
:58:28
Øekni Velkýmu tátovi, co se stalo.
:58:31
Øekni mu to.
:58:32
Jsi sportovní hlasatel.
:58:34
Okomentuj nám tu porážku století.
:58:38
Øekni mu, kolikrát Skipperovi upadl míè,
:58:41
kolikrát zakopl a sesypal se.
:58:44
V útoku byl k nièemu. V obranì byl baba.
:58:49
Psali to všude:
:58:50
Chicago: 47, Dixie Stars: 0.
:58:53
Náhoda. ©patnej den.
:58:55
Ne, lásko.
:58:56
Bez tebe byl Skipper nula.
:58:59
Navenek velkej, tvrdej, sebevìdomej.
:59:01
Uvnitø slaboch!
:59:04
Vidìls tu hru v televizi. Vidìls, co se stalo.
:59:07
Ale nevidìl jsem, co se stalo v tom hotelu.
:59:10
Tu epizodku neukazovali.
:59:11
Øekni Velkýmu tátovi,
cos hledala u Skippera v pokoji.

:59:15
Byl vyøízenej.
:59:17
Byl v deliriu.
:59:18
Nechtìl vyjít ven.
:59:19
Rozbíjel nábytek...
:59:21
a øeditel hotelu øekl, že ho máme zastavit,
nebo zavolá policii.

:59:25
Tak jsem šla za ním.
:59:27
©krábala jsem na dveøe a prosila,
aby mì pustil dál.

:59:30
Byl napùI šílenej.
:59:32
Chvíli byl agresivní a øval,
:59:33
v další vteøinì breèel.
:59:36
Celou dobu se klepal, co øekneš.
:59:40
Tak jsem mu øekla,
že je asi èas nechat fotbalu.

:59:44
®e by si mìl najít práci
a nechat mì a Bricka na pokoji.

:59:49
Myslela jsem, že mì uhodí.
:59:52
Kráèel ke mnì...
:59:54
a tak zvláštnì se usmíval.
:59:59
Pak udìlal nìco podivnýho.

náhled.
hledat.