Cat on a Hot Tin Roof
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:36:01
Já mám odvahu umøít.
1:36:03
Ale chci vìdìt, jestli ty mᚠodvahu žít?
1:36:06
Nevím.
1:36:09
Mùžeme to zkusit.
1:36:12
Pro zaèátek si mùžeme
vzájemnì pomoct do schodù.

1:36:27
Ano.
1:36:32
Aspoò si je pøeèti.
1:36:33
Dej ty papíry pryè, než je roztrhám.
1:36:36
Nechci vìdìt, co v nich je.
1:36:38
Ted, mluvím jako Velký táta.
Jsem jeho žena, ne vdova. Jeho žena!

1:36:43
-Ale tohle je...
-Øekl, že je to jen plán.

1:36:45
Plán. K tomu vám øíkám jenom...
1:36:50
Co to øíká Velký táta, když je zhnusený?
1:36:54
Když je zhnusený, øíká "Kecy!"
1:36:57
To je ono.
Øíkám vám "Kecy!" jako Velký táta.

1:36:59
-Vulgárních výrazùnení tøeba.
-Kecy!

1:37:02
Tyhle øeèi mì pobuøujou.
1:37:04
Tak nemluv,
jako by byl tvùj otec mrtvý a já s ním!

1:37:07
A co ona? Taky chce svùj díl.
1:37:10
Pokud jde o Bricka,
1:37:13
nic si brát nebude.
1:37:15
Ne, dokud tu bude Velkej táta...
1:37:17
a dost možná ani potom!
1:37:21
Ne, mami, ani potom.
1:37:27
Nazdar, Bucky!
1:37:31
Vypadá to, že si tu trochu pohrál vítr.
1:37:34
Dobrý veèer, kapitáne!
1:37:36
-Bouøka se pøehnala pøes øeku?
-Do Arkansasu.

1:37:39
Pomohl vám ten déšt´, kapitáne?
1:37:41
Asi ano.
1:37:45
Asi ano.
1:37:48
Aspoò si to mùžeš pøeèíst.
1:37:49
Dej to pryè, nebo to roztrhám.
Nevím, co se tam píše.

1:37:52
Nechci to vìdìt.
1:37:55
Mùžu dál?
1:37:58
Udìlala ta bouøka nìjakou škodu?

náhled.
hledat.