Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

:24:03
To nije pošteno!
:24:05
Ma, evo me!
:24:11
Je li Brick ovde?
:24:13
Hteo sam mu pregledati nogu.
:24:16
Boli ga?
:24:18
Znate kakav je. Nikad se ne žali.
:24:21
Nije se žalio ni pri povredi
kième na ragbiju.

:24:26
Brickov poklon za Velikog Tatu.
:24:29
Mislim da æe uskoro sesti za sto.
:24:36
Zaboravio si napisati èestitku, dušo.
:24:42
Hvala, doktore.
:24:50
Želite li šta hladno?
:24:52
Ne, hvala.
:24:53
Kako èlanak?
:24:57
Malo svrbi.
:25:00
Èudno. Na toj si nozi
pokidao mišiæe kad si...

:25:05
Pobedili ste s 21 prema...
:25:06
0!
:25:07
Nedostaje ti ragbi, ha?
:25:09
Jako boli kad je opteretiš?
:25:11
Pomalo.
:25:12
Sjajna momèad!
Skipper i ti ste bili sjajan par.

:25:18
Šta je, doktore?
:25:20
Niste došli zbog mojeg zdravlja.
:25:24
- Èuo sam dobre vesti...
- Vesti su loše.

:25:27
Kao što smo oèekivali.
:25:30
Tumor je zloæudan.
:25:32
Umreæe.
:25:34
- Ali Maggie i Velika Mama...
- Laži. Lagao sam im.

:25:37
I njemu sam lagao!
:25:43
Profesionalna etika!
:25:45
A Gooperu?
:25:46
Rekao sam mu istinu dok smo se vozili.
:25:49
Umreæe, znaèi?
:25:52
Umreæe.

prev.
next.