Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
Zvao sam Bricka.
:42:04
Samo ga dovodim.
:42:18
- Zašto si to uèinio?
- Šta?

:42:22
Obrisao njen poljubac.
:42:26
Jesam li?
:42:27
Žena ti ima bolji stas
:42:30
od one Gooperove.
:42:32
- Samo si tu razliku uoèio?
- Stas je jako važan, deèko.

:42:36
- Na neki su naèin vrlo sliène.
- Kako to?

:42:38
Nisu smirene.
:42:42
Poput dve maèke koje
:42:44
sede usred velike zemlje od 28 000 jutara.
:42:48
Nadmeæu se, odluène zgrabiti
što veæi komad, èim to dopustiš.

:42:53
Jako æu ih iznenaditi!
:42:56
Još im dugo to ne mislim prepustiti.
:42:59
Tako treba! Drži se èvrsto,
a one neka iskopaju oèi.

:43:04
Gooperova se žena sjajno razmnožava.
Plodna je.

:43:08
Petoro je veæ rodila, a šesto je na putu.
:43:12
6:0! Celo leglo.
:43:17
- Zaribala si?
- U prolazu sam.

:43:20
Šunjaš se i uhodiš nas.
:43:22
Moram li zakljuèavati vrata
radi privatnog razgovora?

:43:25
Zašto želiš povrediti
one koji te stvarno vole?

:43:28
Sereš! Iseliæu vas dvoje iz susedne sobe.
:43:31
Ne tièe vas se
kakav je odnos Bricka i Maggie!

:43:34
Mrzim njuškala i uhode!
Od njih mi se povraæa!

:43:41
Prisluškuju nas?
:43:43
I te kako!
:43:45
I sve što èuju kažu Mami.
:43:48
Kažu da Maggie spava u krevetu,
a ti na kauèu. Taèno?

:43:52
Reši se Maggie ako ti se više ne sviða.
:43:54
- Šta radiš?
- Sipam piæe.

:43:57
- Je li ti jasno da si pijanac?
- Znam.

:43:59
- Zato si napustio sportsko novinarstvo?
- Valjda.


prev.
next.