Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
Ništa, ali...
:51:03
Reci šta misliš!
:51:05
Reci mi!
:51:06
- Zašto si se tako uzbudio?
- Hajde, reci mi!

:51:09
Zašto se dereš?
:51:10
Bio mi je prijatelj. Shvataš?
:51:12
Gooper kaže da je Skipper...
:51:13
Skipper je jedino
u šta sam mogao verovati!

:51:16
A sad mu ime povlaèite po blatu!
:51:18
Prljate ga...
:51:29
Daj ruku.
:51:33
Ne želim tvoju ruku!
Doðavola sve laži i lažljivci!!

:51:37
Zar nisi nikad nikoga cenio?
:51:41
Verovao u nekog ili nešto?!
:51:45
Oèito da nisi.
:51:48
Ni u koga, osim u Velikog Tatu!
:51:51
Ti i Skipper ste zajedno igrali ragbi.
:51:53
Je li zato Bog?
:51:56
Mogao sam mu verovati.
:51:57
Bilo kada i bilo gde!
:52:00
- Jesi li siguran?
- Jesam!

:52:02
Sereš!
:52:03
Zašto se onda taj moæni èovek slomio?
:52:10
Dobro, sam si tražio.
:52:12
Ipak æemo porazgovarati.
:52:16
Iskreno i bez okolišanja!
:52:18
Prekasno je odustati.
:52:20
Možeš li to reæi bez piæa?
:52:21
Još mi nije kliknulo.
:52:24
Potrebne su ti mnoge štake. I klik i viski.
:52:28
Šta ti još treba?
:52:30
Skipper?
:52:31
I on ti je bio štaka.
- Jeste.

:52:34
Osoba na koju sam se mogao osloniti,
u školi i van nje!

:52:38
Kako se Maggie sviðalo
to iskreno prijateljstvo?

:52:44
Pitaj nju.
:52:45
Pitam tebe!
:52:46
Pitaj maèku Maggie
šta je to slomilo Skippera!!

:52:49
Šta je uèinila?
:52:51
Bacila ga s 11. sprata hotela u Chicagu?
:52:54
Je li ta krhka ženica
sama gurnula tvog moænog junaka?

:52:58
Zašto?

prev.
next.