Cat on a Hot Tin Roof
prev.
play.
mark.
next.

1:31:03
Kako?
1:31:04
Trèaæe sprint?
1:31:06
Možda ga razvedri tako da pogodi koji gol!
1:31:09
Još jedna uvreda, Queenie
1:31:12
i ne samo da æu ti pljunuti u oko,
nego te i tresnuti!

1:31:16
Samo malo!
1:31:17
- Neæu više slušati...
- Mae je samo...

1:31:20
Znam šta hoæe da kaže!
1:31:22
Brick poznaje samo svet...
1:31:24
Nije on kriv za to!
1:31:30
Molim te.
1:31:33
- Neæu!
- Zašto neæeš?

1:31:36
- Samo æe ubiti bolove.
- I oseæaje.

1:31:39
Sve dok oseæaš bol, znaš da si živ.
1:31:47
Sada malo popušta.
1:31:51
Bolje prosuðuješ
1:31:53
dok te boli.
1:31:56
Ne želim se otupeti ovim!
1:31:58
Hoæu da bistro mislim!
1:32:00
Želim sve videti i osetiti!
1:32:03
Tada mogu i umreti.
1:32:05
Ja imam petlje umreti,
1:32:07
ali imaš li ti petlje živeti?
1:32:11
Ne znam.
1:32:13
Pokušajmo.
1:32:16
Poènimo tako, da pomognemo
jedan drugome uz stepenice.

1:32:35
Bar proèitaj.
1:32:36
Skloni papire, pocepaæu ih!
1:32:38
Ne znam i ne želim znati šta tamo piše!
1:32:41
Govorim jezikom Velikog Tate.
Žena sam mu, a ne udovica!

1:32:45
- Samo planovi...
- Plan je...

1:32:52
Šta ono Tata kaže kad mu je sve odvratno?
1:32:55
Sranje!
1:32:58
Sranje, kažem! Kao i Tata.

prev.
next.