I Want to Live!
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:12:02
me hallan negado la prueba
del detector de mentiras.

1:12:04
¿Tiene alguna noticia de mi apelación?
La ansiedad me consume.

1:12:09
Empezara a darse cuenta de que soy
una clase de cliente imposible.

1:12:12
Sobre todo por ser de
las que no pagan.

1:12:16
Quizá haya influido mi educación.
1:12:18
Otra cosa Carl. De las gracias a
Montgomery por su ultimo articulo.

1:12:22
Tenia razón. Las entrevistas
empiezan a dar buen resultado.

1:12:26
No se lo que le ha hecho cambiar hacia mi a
estas alturas, pero se que ha cambiado.

1:12:31
Lo mas importante de todo,
por favor, por favor Carl,

1:12:34
tráigame noticias concretas sobre
mi apelación o me volveré loca.

1:12:45
Por favor, Sra. Graham,
estese quieta.

1:12:47
No tiene ritmo, Doc,
ése es su problema.

1:12:49
Mi problema es que aún me quedan
hoy 15 pacientes mas.

1:12:52
Los empastes llevan tiempo.
1:12:54
Tiene gracia, empastarme las muelas en oro cuando
están preparando para mi la cámara de gas.

1:12:59
- Calle, calle.
- Bárbara.

1:13:03
- Carl.
- desearía hablar con la Sra. Graham a solas.

1:13:06
Retírense.
1:13:14
No se quede así. Hable.
1:13:18
La apelación ha sido denegada.
1:13:31
¿Han fijado una fecha?
1:13:33
El 3 de diciembre, pero Al ha solicitado
un aplazamiento de la sentencia.

1:13:37
No, no quiero aplazamientos.
1:13:39
Si no consigue la conmutación de
pena no quiero aplazamientos.

1:13:42
Al menos se que el 3 de
diciembre acabara todo.

1:13:45
- Bárbara.
- Ya lo sabe, no puedo aguantar mas. No puedo.

1:13:50
- Bárbara.
- Carl, ¿que puedo hacer yo?


anterior.
siguiente.