Run Silent Run Deep
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Nikad ih više neæete videti.
Mislite o tome.

1:09:03
Razmislite šta je vaša zemlja
uradila tim ljudima

1:09:06
dok slušate muziku.
1:09:08
Oni znaju naša imena!
Oficira, posade!

1:09:10
Otkud znaju?
1:09:19
- Velš?
- Da, ser?

1:09:21
Da li je bilo slanja bilo kakvih poruka
od ulaska u zonu 7?

1:09:24
Ne, ser. Prekinuli smo sve veze.
Po nareðenju kapetana.

1:09:27
Nije bilo nikakvog slanja
informacija sa broda?

1:09:30
Tako je, ser.
1:09:41
Da, ser?
1:09:43
Jesi li se ikad predstavio kao "Kraut" Meler?
1:09:45
Samo na obaveštenju o Momo razaraèu.
1:09:54
- Gde je Ruso?
- Da, ser?

1:09:56
Ðubre koje si strpao u džakove -
šta si sve ubacio?

1:09:59
- Šta si ubacio? Odgovori mi!
- Konzerve, pokvaren alat.

1:10:02
- Sve što mi je palo pod ruku.
- Da li je bilo stvari koje tonu?

1:10:06
- Mislim, ser.
- Misliš?

1:10:08
Nisam siguran, gospodine Bledso.
1:10:10
Jesi li izbacivao džakove kod Straits-a?
1:10:13
Da, ser.
1:10:18
Pa šta sam sad uradio?
1:10:25
Kako se oseæaš?
1:10:27
Dobro.
1:10:29
Popravke su završene.
Spremni smo za pokret.

1:10:32
Mora da je posada jako sreæna.
1:10:37
Zar ti nisi?
To si i želeo, zar ne?

1:10:42
To sam i želeo.
1:10:46
Razumem.
1:10:49
- Vraæaš se u Straits.
- Tako je.

1:10:52
Šta te je navelo da se predomisliš?
1:10:54
Saznao sam kako su nas primetili.
1:10:56
Oni ribarski brodiæi pored obale
su kupili naše ðubre.


prev.
next.