Vertigo
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

2:00:03
Øekl ti, co mᚠpøesnì dìlat, co øíci?
2:00:06
A ty jsi byla schopná žaèka, že?
2:00:10
Proè jste si vybrali mì? Proè mì?
2:00:12
Kvùli té nehodì!
2:00:14
Kvùli té nehodì!
2:00:16
A já jsem byl loutka, že?
2:00:18
Byl jsem svìdek na míru.
2:00:28
Dokázal jsem to.
2:00:31
- Dokázal jsem to.
- Co chceš dìlat?

2:00:36
Pùjdeme se podívat nahoru na místo èinu.
2:00:39
Pojï, Judy.
2:00:52
Tady se to stalo.
2:00:56
Vy dva jste se skryli tamhle a poèkali,
2:00:59
až se vše uklidní,
a pak jste se vytratili a odjeli do mìsta, že?

2:01:02
A pak? Byla jsi jeho milenka?
2:01:05
Co se s tebou stalo?
2:01:08
Nechal tì?
2:01:11
S tím vším manželèiným majetkem...
2:01:13
a s tou svobodou a možnostmi,
a on tì nechal. Jaká škoda.

2:01:17
Ale vìdìl, že na nìho nemùžeš,
že nemùžeš mluvit.

2:01:19
- Dal ti vùbec nìco?
- Nìjaké peníze.

2:01:22
A náhrdelník. Carlottin náhrdelník.
2:01:26
A v tom jsi udìlala chybu.
2:01:29
Nemìla by sis nechávat suvenýry z vraždy.
2:01:36
Nemìlas být tak sentimentální.
2:01:42
Tolik jsem tì miloval, Madeleine.
2:01:48
Když jsi mì našel, neriskovala jsem.
2:01:50
Nemohl jsi mi nic dokázat.
2:01:52
Ale když jsem tì znova uvidìla,
nemohla jsem utéci. Tolik jsem tì milovala.

2:01:57
Riskovala jsem a poddala se ti,
2:01:59
protože jsem tì milovala a chtìla jsem tì.

náhled.
hledat.