1:02:12
- Paulie.
- ¡Escucha esto, socio!
1:02:15
¡Olvídalo! Sólo busca--
1:02:18
El pueblo versus Durfee, 62,
Michigan, 486, año 1 886.
1:02:23
¡Éste es! Lo tengo aquí
en la mano. Escucha.
1:02:26
"La prueba entre el bien y el mal,
aunque no se considera científica...
1:02:29
se acepta en la mayoría
de los estados, pero--"
1:02:31
Escucha este "pero".
"Pero el hecho de que el acusado...
1:02:34
de cometer un crimen,
comprendiera...
1:02:38
la naturaleza y la consecuencia
de su acto...
1:02:40
sabiendo que era malo...
1:02:43
- sin embargo--"
- Dulces palabras: "Sin embargo".
1:02:47
"Sin embargo,
si se vio forzado a ejecutarlo...
1:02:50
por un impulso--
Por un impulso incontrolable...
1:02:55
será excusado del castigo".
1:02:57
¡La Suprema Corte de Michigan
aceptó "impulso irresistible"!
1:03:01
Esto es un precedente.
1:03:02
Vaya, creo que tenemos algo.
1:03:05
Mi buen Durfee, 1 886.
1:03:07
¿Qué te parece?
Dame un cuaderno.
1:03:10
Esta soda de fresa comienza
a saber a whisky.
1:03:14
No te emborraches aún.
Tenemos que convencer al jurado...
1:03:17
de que nuestro cliente
tuvo un "impulso irresistible".
1:03:20
Recuerda eso.
1:03:23
Damas y caballeros del jurado,
antes de seguir adelante...
1:03:27
será necesario que
examine su capacidad...
1:03:31
para ser jurado.
1:03:33
Por favor, recuerden
que están bajo juramento.
1:03:35
¿Todos Uds. son ciudadanos?
1:03:38
Por favor, levante la mano
quien no lo sea.
1:03:53
¿Hay algún juez de paz
o algún policía entre Uds.?
1:03:58
No.