Imitation of Life
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:47:04
...me olvidaré de él.
1:47:06
No volveré a verle.
1:47:08
¡Mamá! ¡Deja de actuar!
1:47:11
Deja de controlar a las personas
como si fuesen marionetas.

1:47:14
- Pero, Susie, yo... - No te preocupes,
superaré lo de Steve,...

1:47:16
...pero por favor, ¡no te
hagas la mártir!

1:47:23
Mamá, perdóname, no quise
hacerte daño.

1:47:28
¡Pero ayer estaba tan disgustada!
1:47:33
Mi cielo.
1:47:36
No lo sé.
1:47:39
Quizá sea lo mejor
que pudo pasar...

1:47:42
Esta mañana me sentí
curiosamente independiente y...

1:47:45
...me gusta esa sensación.
1:47:48
Es por eso que pienso...
que me gustaría alejarme,...

1:47:51
...al menos por un tiempo.
1:47:53
Oh, Mama, por favor,
intenta comprenderlo.

1:47:55
Estoy siendo muy sincera.
1:48:01
Todo acaba de forma tan curiosa.
1:48:09
Gracias.
1:48:17
Todavía no puedo creer como
estaba Susie ayer en la estación.

1:48:20
Me pareció... tan mayor
cuando se despidió.

1:48:23
Si, lo parecía.
1:48:28
La casa está muy tranquila
sin ella.

1:48:32
Annie y yo hablábamos
de eso, anoche.

1:48:34
Sin las dos niñas, nos sentimos
muy solas en este caserón.

1:48:38
¿Cuándo se le ocurrió esto
de irse a la Universidad?

1:48:41
Susie no me había dicho nada.
1:48:43
Lo decidió de repente.
1:48:46
¿Y por qué Colorado? Es tan lejos.
1:48:49
Es lo que quería.
1:48:52
Srta. Meredith, es Annie.
Está muy enferma.

1:48:55
¿Llamo a doctor?
Si, está de camino.

1:48:57
También quiere que venga
el pastor.


anterior.
siguiente.