Never So Few
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:36:00
Sí.
:36:29
Danny.
:36:31
¿Puedes traducir esto?
:36:37
Sí.
:36:40
Es un decreto
del gobierno chino.

:36:43
"El portador es encargado...
:36:46
...de la integridad territorial
de China...

:36:52
...con medidas preventivas
si fuera necesario...

:36:55
...mâs allâ de las geogrâficas
fronteras de la repûblica".

:36:59
"¿Medidas preventivas?"
:37:02
"El portador puede
confiscar material militar...

:37:07
...para negociar con los invasores
y echar a los traidores...

:37:12
...ya sean locales
o extranjeros".

:37:22
¿Esto les da el derecho
de apoderarse de todo?

:37:26
Y dividirlo con Chongqing.
:37:28
- Partes iguales.
- ¿Chongqing dictô esto?

:37:31
Eso les da permiso para
matar americanos.

:37:34
Había escuchado antes de estos decretos.
Todos los señores de la guerra los tienen.

:37:39
¿Les permite destruir caravanas
americanas y vender...

:37:42
...Io confiscado a los japoneses,
y Chongqing...

:37:45
...se queda con la mitad?
:37:46
¿Qué clase de guerra
es ésta?

:37:49
Nuestro gobierno
no podría saberlo.


anterior.
siguiente.