North by Northwest
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:55:06
Не ми се е счуло.
1:55:11
Сигурно и вие сте имали съмнения
относно нея.

1:55:15
И все още ги имам.
1:55:16
глупости.
1:55:18
Иначе защо решихте
да не й казвате,

1:55:21
че коремът на малкото
съкровище е пълен с микрофилм?

1:55:23
Опитваш се да напълниш моя
с гадости.

1:55:26
Понякога истината горчи.
1:55:29
Това са само инсинуации.
1:55:31
Наречете го ''женска интуиция'',
но не харесвам подредеността.

1:55:34
Тя винаги е резултат
от внимателно планиране.

1:55:37
Тя го застреля в миг
на страх и ярост.

1:55:39
Ти беше там и всичко видя.
1:55:41
Да.
1:55:44
И подреди всичко
на един чист и спретнат куп.

1:55:51
А: Премахна всички
ваши съмнения към нея...

1:55:53
Как го нарекохте? ''Преданост''?
1:55:56
Б: Представи важен мотив,
за да я вземете със себе си,

1:56:00
ако сте взели друго решение.
1:56:05
Мисля, че ревнуваш.
1:56:06
Сериозно, трогнат съм.
1:56:12
Ленард!
1:56:20
С този пистолет застреля Каплан.
1:56:23
Намерих го в багажа й.
1:56:25
Стар номер. Стреляш по един от
своите, показваш, че не си от тях.

1:56:30
Заредили са го с халосни патрони.
1:56:46
Какъв беше този шум?
1:56:50
И ние това се чудихме.
Нали, Ленард?

1:56:54
Побързай, скъпа.
Време е да тръгваме.

1:56:56
Ей сега.

Преглед.
следващата.