:20:02
Evo ga, doktore.
:20:06
Kako vam je ime?
:20:08
Roger Thornhill.
:20:09
Izvadite jezik i recite "a".
:20:11
Bolje se odmaknite.
:20:15
Pili ste?
:20:16
I te kako.
:20:19
to ste pili?
:20:20
Burbon. Ta dva momka...
:20:22
.Koliko ste popili?
.to?
:20:25
.Koliko ste popili?
.Ovoliko.
:20:29
Moje je miljenje da ste potpuno pijani.
:20:32
Nema sumnje.
:20:34
Dopustite nam da vam izvadimo krv.
:20:36
Odvratno!
:20:37
"Moete odbiti vaðenje krvi...
:20:39
"no u tom sluèaju
oduzima vam se dozvola."
:20:44
U tom je trenutku g. Thornhill...
:20:47
izmaknuo svojim napadaèima...
:20:50
te je vozio kako je najbolje mogao
u takvim uvjetima.
:20:55
Koliko poznajete vau stranku?
:20:57
Sedam godina.
:20:58
I razuman je èovjek?
:21:01
Naravno.
:21:04
Majko!
:21:05
Vjerujete njegovoj prièi?
:21:08
Naravno.
:21:09
Ako tako kae...
:21:12
onda se tako i zbilo.
:21:14
Ba tako.
:21:16
Sluèaj elim predati oblasnim istraiteljima.
:21:19
Neka odmah doðu.
:21:22
U redu.
:21:23
Odgaðam presudu do sutra u 19:30.
:21:28
elim da obojica budete ovdje.
:21:31
U meðuvremenu æe istraitelji otkriti
ima li prièa osnove.
:21:36
"Osnove"? Da su me donijeli mrtva,
moda biste onda povjerovali...
:21:40
Samo malo.
:21:41
Zar bih ja izmislio takvo to?
:21:44
Upravo to i elimo saznati.