:58:00
-Continue a andar. Eu apanho-o.
-Sim, senhora.
:58:04
Alguma coisas a reportar?
:58:06
Sim. Tive um optima noite de sono.
:58:09
Quero dizer, viu o homem que
andamos à procura?
:58:12
Mr. Thornycroft?
:58:14
Thornhill.
:58:16
Não, não. Lamento imenso.
:58:18
Mas boa sorte para ambos.
:58:25
-O que vamos fazer?
-Estou quase a entrar em colapso.
:58:28
Ainda não. Primeiro temos que passar pelo cais.
Vê.
:58:37
Estou acostumado a ter uma boa bagagem,
mas o que tem nestas malas?
:58:40
-Bolas de bowling, naturalmente.
-Oh, naturalmente.
:58:43
Em qual delas está o meu fato?
:58:45
Na pequena debaixo do seu braço direito.
:58:48
Obrigado. Isso vai fazer muito
bem ao fato.
:58:50
Tenho a certeza que Mr. Kaplan não se
importar com alguns vincos.
:58:52
Sim, se ele ainda lá estiver. Que horas são?
:58:55
9:10.
:58:56
9:10! Já teve ter saido
do seu quarto de hotel.
:58:59
Vou ligar-lhe por si assim que
chegar-mos à estação.
:59:02
Obrigado. Eu posso fazer isso.
:59:04
Um empregado na cabine telefónica?
Um pouco suspeito.
:59:08
Está bem. Sabes o que
lhe vais dizer?
:59:11
Queres ve-lo rápidamente.
Muito urgente. Um caso de vida ou morte.
:59:14
-Nada de explicações.
-Certo.
:59:17
Enquanto telefono,
tu mudas de roupa.
:59:19
Onde sugeres que faça isso?
Na janela de Marshall Field?
:59:22
Eu tinha pensado na casa de banho dos homens.
:59:25
Pensastes, agora?
:59:27
És a rapariga mais esperta com quem
eu alguma vez passei a noite num comboio.
:59:42
Acho que conseguimos.
:59:47
Para onde foi ele?
:59:48
-Para que lado foi ele?
-Para onde foi?
:59:50
Não sei. Ele levou-me a roupa.
Ele foi por aquele lado.