:28:00
Tam vzadu máme 33 pasaérù, kteøí mají èas být pøepracovaní.
Pilotování tohodle ptáèka ti tu monost nedává.
:28:07
Mno, hádám, e má pravdu, Danny.
:28:10
Paula?
:28:12
Jo.
:28:14
Máte problémy?
:28:15
Ne, nic takového. jen se bojím ji tam nechat samotnou.
Ty divné vìci nad domem....
:28:21
...a ty podivné události na høbitovì v posledních dnech...
To mi dìlá starosti.
:28:25
Tak to jo. Já zatím ty nebeský ptáèky nepochopil,
ale vsadim 50:1, e policie u to s tim høbitovem vyøeila.
:28:32
To doufám.
:28:33
Jestli ti to vánì dìlá takové starosti,
proè tam nezavolá a nepøevìdèí se?
:28:36
Mac u bude pomalu ve slubì na ploe.
Mùe Paule zavolat a pøedat jí tvou zprávu.
:28:41
Èau Edith.
:28:42
Èau Tichoui. Neslyela jsem z tohodle konce letadla
ani slovo od chvíle, co jsme vzlítli.
:28:46
Jeff mi právì ukazoval ticho v praxi.
:28:49
Chlapci se spolu nebaví?
:28:50
Ne, ne, Edie, nic takového.
:28:52
Hele Edie, co kdybysme to spolu zkouleli v Albuquerque?
:28:55
Albuquerque?
Èetls letový plán, chlapèe?
:28:58
Co je s ním?
:28:59
Pøistaneme v Albuquerque ve 4 hodiny v noci.
V tom mìstì se vude zavírá pøesnì v devìt.
:28:04
He thought it'd be quiet and peaceful there.
:28:06
No doubt about that.
It's quiet alright, like a tomb.
:28:11
I'm sorry Jeff, that was a bad joke.
:28:13
Say., I almost forgot what I came in here for.
How's the coffee situation?
:28:16
-Mmmm that's for me.
-That sure wouldn't hurt anything, Edie.
:28:19
Okay, I'll be right back. And say Jeff, make that call to your wife.
:28:23
Huh, not only will she throw water on my Albuquerque plan but now she's
repeating herself.
:28:27
-How 'bout that Albuquerque ball ?
-I can't resist your charm, Danny Boy.
:28:37
Residents near the cemetery paid little attention to the blast of thunder
:28:42
and the flash of lightning.
:28:45
But from the blast, arose the moving figure of the dead old man.