Pork Chop Hill
prev.
play.
mark.
next.

:53:00
Reitero mi solicitud de víveres,
agua, medicinas y munición. Cambio.

:53:05
Enséñeles esto, mi teniente.
:53:07
Blue seis, aquí King.
:53:11
¿Me recibe? Cambio.
:53:17
¿Qué ha dicho, mi coronel?
:53:21
Ha tomado la colina.
No he podido oír más.

:53:27
King seis, ¿me recibe? Cambio.
:53:30
Sólo se oye ruido.
:53:33
- Inténtalo más tarde.
- Sí, mi teniente.

:53:39
¿Son así en persona?
¿De esto tenía yo miedo?

:53:43
Soldados de la compañía King,
enhorabuena.

:53:46
Ahora controláis toda la colina
:53:49
y vuestra táctica y coraje
se merecen todo nuestro respeto.

:53:54
Sin embargo, he de señalar algo evidente.
:53:59
Cuanto más terreno ganéis,
más terreno habréis de defender.

:54:05
Mirad a vuestro alrededor. ¿El que está
detrás de vosotros es americano o chino?

:54:13
Es difícil luchar y mirar por encima
del hombro a la vez, ¿verdad?

:54:20
He de marcharme.
Kissel y tú, volved a vuestros puestos.

:54:23
Soldado, llévalos a retaguardia y luego
preséntate en el hospital de campaña.

:54:34
Olds,
:54:38
Payne,
:54:39
id a por el teniente Waldorf.
:54:41
Decidle que sufrirá bombardeos
a intervalos regulares.

:54:45
Y contraataques. Que mantenga
a sus hombres en los búnkeres.

:54:48
Que asigne posiciones de defensa
a los soldados para que se parapeten.

:54:53
- ¿Entendido?
- Sí, mi teniente.

:54:59
Muy bien, a los búnkeres.

prev.
next.