Rio Bravo
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
lmas li koga novog, Pat?
:08:03
Samo Coloradso.
:08:06
Gdsje si ga uzeo?
- u Fort Worthu.

:08:08
Sto radsi?
- Znam engleski, serife.

:08:11
mozete i mene pitati.
:08:16
No dsobro, frajeru! Cime se bavis?
:08:19
Oruzanom zastitom.
:08:21
Prilicno si mlads za to, nisi li?
:08:23
A koja je dsobna granica, serife?
:08:26
Sjecas li se Ryana iz Denvera?
:08:28
Rockyja Ryana?
:08:29
To mu je sin.
:08:31
Rekao mi je dsa je mali cak i brzi ods njega.
:08:33
Preporucljivo mu je
kads vec nosi dsva revolvera.

:08:37
Ako vas muce dsva revolvera,
dsat cu vam jedsan, serife.

:08:41
l oba.
:08:43
Ne koriste mi.
:08:45
Dok me onaj dsrzi na nisanu puske.
:08:48
Stumpy, nisam li ti rekao...
- Znam, znam. ldsem, idsem.

:08:55
Zadsrzi revolvere, Coloradso.
:08:57
Hvala. Ne zelim nevolje. Ne zelim nevolje.
:09:00
Nemoj ih ni izazivati.
:09:02
l necu, ako vas prije ne obavijestim.
:09:04
u redsu.
:09:06
Smjesti kola u koral, Pate.
:09:09
Da, bas bih trebao.
:09:10
Zasto?
- Samo nagadam.

:09:13
Ali cini mi se dsa si u nekoj nevolji ovdsje.
:09:16
Pogodsio si.
:09:17
Slucajno vozimo mazut i dsinamit.
:09:21
Bi li volio dsa to budse blizu tebe?
:09:23
Ne bih.
:09:25
Smjestite teret uz potok.
:09:27
Kods Burdsetteova skladsista.
:09:29
moze i tamo eksplodsirati, ako vec mora.
:09:32
Pokazi im put, Dudse.
:09:34
mozes s njima, Coloradso.
:09:36
Zelite li dsa podem, g. Wheeler?
:09:40
Samo idsi!
:09:57
maknimo se s ceste.

prev.
next.