Some Like It Hot
prev.
play.
mark.
next.

:25:04
- Itt vagyunk.
- A Poliakoff Ügynökségtõl?

:25:07
- Igen. Mi vagyunk az új lányok.
- Vadonatúj.

:25:10
Ez a menedzserünk, Bienstock úr.
Én meg Sweet Sue vagyok.

:25:14
Josephine.
:25:16
Én meg Daphne.
:25:19
Szaxofon, bõgõ. Nagyon örülök.
Megmentettétek az életünket.

:25:22
Hasonlóképpen, az biztos.
:25:24
Azelõtt hol játszottatok, lányok?
:25:26
Ltt, ott és... amott, és...
:25:30
Három évet töltöttünk
a Sheboygan Konzervatóriumban.

:25:34
Beszállás.
:25:36
A 7-es és a 7 A.
:25:38
7 és 7 A.
:25:39
- Köszi szépen.
- Szívesen.

:25:41
Ó. Kölcsönös.
:25:45
- Hoppá.
- Pimasz.

:25:48
Úgy tûnik, Poliakoff
két igazi hölgyet küldött.

:25:51
Jó lesz, ha szól a többi lánynak,
vigyázzanak a nyelvükre.

:26:03
Mi vagy te...?
:26:04
Daphne?
:26:06
Sose tetszett a Geraldine.
:26:15
Szia. A bõgõs vagyok.
Szólíts csak Daphne-nek.

:26:20
Az én nevem Josephine. Szaxofon.
:26:23
- Isten hozott a Senki földjén.
- Megbánod még.

:26:27
- Le a fûzõvel, terülj szét.
- Ó, én részemrõl nem viselek.

:26:31
- Nem dudorodsz ki?
- Dudorodni? Én?

:26:33
Isteni a varrónõm.
Havonta egyszer jön.

:26:36
- Olyan olcsó és azt mondta...
- Gyerünk, Daphne.

:26:40
Ismeritek a viccet a nõi tubásról,
:26:43
aki lakatlan szigetre kerül
egy egylábú zsokéval?

:26:46
- Nem. Hogy szól?
- Elég, lányok. Semmi randa beszéd.

:26:50
Konzervatóriumba jártak.
:26:57
Micsoda tehetség, mi?

prev.
next.