Suddenly, Last Summer
vorschau.
anzeigen.
lesezeichen.
nächste.

1:19:02
Nein! Nein!
1:19:07
Bitte nein!
1:19:13
- Wollen Sie uns ruinieren?
- Sie wissen, dass ich das nicht will.

1:19:17
Was wäre passiert,
wenn sie hinuntergestürzt wäre?

1:19:20
- Sie dachte...
- Die Patienten sind hier...

1:19:23
...weil sie nicht denken können.
- Sie ist erst 24 Stunden...

1:19:26
...unter Beobachtung...
- In diesen 24 Stunden...

1:19:29
hat sie die Männerabteilung
in Aufruhr versetzt...

1:19:32
- Sie öffnete die Tür aus Versehen.
- Um auszubrechen!

1:19:35
Es war ein Aufruhr!
Erfinden Sie keine Entschuldigungen.

1:19:39
Und das von der Klinik in Paris!
Wahnvorstellungen...

1:19:42
dass die Welt sie verschlingen will...
1:19:44
dass sie von einem Mann
mit Duell-Pistolen vergewaltigt wurde.

1:19:47
- Die Duell-Eichen.
- Hier ist mehr von ihrer Erotomanie.

1:19:50
Warum konnte man sie
in St. Mary nicht behalten?

1:19:53
Wegen ihrer unzüchtigen Ausbrüche!
1:19:55
Einen 60-Jährigen
wollte sie vergewaltigen!

1:19:58
Es war genau umgekehrt.
1:20:00
Dann hat sie versucht,
einer Schwester die Hand zu verbrennen.

1:20:03
Sie ist provoziert worden.
Ich habe es gesehen.

1:20:06
Wie könnte man
eine Geisteskranke provozieren?

1:20:09
Sie würden sich wundern.
1:20:11
Und als Krönung zu all dem?
Ein Selbstmordversuch!

1:20:13
Als Beweis für ihre geistige Klarheit,
das meinen Sie wohl?

1:20:17
Ich brauche Zeit.
1:20:20
Wann wollen Sie den Operationssaal
morgen früh haben?

1:20:23
Ich sagte, ich muss Zeit haben.
1:20:26
Ich habe es gehört.
1:20:32
Verbinden Sie mich mit Dr. Glen Kilmer
an der Seattler Klinik.

1:20:36
Sie wissen, dass ich mir das neue
Gebäude genauso wünsche wie Sie.

1:20:40
Ich bleibe am Apparat.
1:20:42
Noch einen Tag. Ich will versuchen,
die Wahrheit zu finden.

1:20:47
Es handelt sich
um einen dringenden Fall.

1:20:50
Ich will morgen etwas
bei Mrs. Venable versuchen.

1:20:54
- Warum bei Mrs. Venable?
- Ich weiß nicht.

1:20:57
Ich fühle irgendwie,
dass dieser grüne Garten...


vorschau.
nächste.