:36:00
- На мен ми изглежда наред.
- Сър, някои от тези хора са болни.
:36:03
Ще върнете интернираните веднага.
:36:06
Съжалявам. Просто не мога
да приема тази отговорност.
:36:08
Аз ще приема отговорността.
:36:16
- Ето, това задоволява ли ви?
- Разбира се, не го одобрявам, но...
:36:20
...но предполагам, че така
е вече легитимен.
:36:23
Бихте ли му наредили да
постави всички негови Палестинци...
:36:26
...под мое разпореждане?
:36:28
- Чухте ли?
- Да, сър.
:36:31
Обадете ми се,
ако има някакъв проблем.
:36:33
Благодаря, партньоре.
:36:36
Ами, да се захващаме.
:36:40
Внимание.
:36:43
Всички пътници от Звездата на
Дейвид, да слушат внимателно.
:36:48
Получихме нареждания да
ви евакуираме незабавно.
:36:52
Повтарям. Всички които пристигнаха
на Звездата на Дейвид...
:36:57
...трябва да бъдат
евакуирани незабавно.
:37:00
Пригответе се да се качите на
Британските камиони минаващи през лагера.
:37:04
Представете се веднага до
най-близкия контролен пункт
:37:18
Какво значи това?
ЕСНВК?
:37:22
Еврейски сили на Негово
Величество в Кипър, какво друго?
:37:57
- Какво става?
- Военна Полиция.
:37:59
Блокират кръстовището за движение.