Rocco e i suoi fratelli
prev.
play.
mark.
next.

:01:02
Dakle ti si
Simoneov brat?

:01:04
Da.
:01:05
Vidiš, tvoj brat je u punoj snazi
i ima jak udarac,

:01:08
ali je prilièno spor.
:01:11
Zato mu je potrebno
više treninga nego ostalima.

:01:15
Dodi u moju kancelariju.
:01:17
Gledaj,
:01:19
ovo su sve,
moji uèenici.

:01:21
Svi su dobri borci,
ja sam ih stvorio.

:01:24
Zatori vrata!
:01:32
Slušaj,
:01:33
Bolje da nešto poduzmemo
dok je vrijeme.

:01:35
Poèni da dolaziš i ti
s njim.

:01:38
Tako æeš ga moæi
držati na oku!

:01:41
Ja?
:01:42
Da, ti!
:01:44
Dolazit æete zajedno,
:01:45
i zajedno æete naveèer
iæi kuæi...

:01:48
Kako se zoveš?
:01:49
Rocco.
:01:51
Kao Rocco Mazzola,
to ime donosi sreæu!

:01:53
Iz Lukanije,
je l´ tako?

:01:54
Dobar si ti deèko,
vidim.

:01:56
Slušaj, sve æe biti u redu,
ne brini,

:01:58
ti trebaš samo
paziti na svog brata,

:02:00
da ga držiš podalje
od ´´izvjesnih ljudi´´

:02:06
Boks je ozbiljna
profesija,

:02:09
koja zahtijeva
zdrav život!

:02:11
Takvi su bili
svi ovi momci.

:02:14
Samo èvrst karakter
pravi sportaša, razumiješ?

:02:17
Žene, na primjer,
:02:19
cigarete, piæe
i još puno sliènih stvari...

:02:25
sve to moraš zaboraviti,
jednostavno moraš!

:02:34
Idemo sad odavde.
:02:36
Zdravo!
:02:37
Èestitamo!
:02:39
Sretan Uskrs, gospoðice!
:02:47
Što je ono tamo?
:02:48
Kako što je?
Neki hotel...

:02:50
... ali poseban hotel,
dragi moj!

:02:53
Sigurna si?
:02:54
Da, naravno!
:02:57
Gledaj, zove se
´´Velika Britanija´´,

:02:59
Mnogo engleskih turista je nekad
dolazilo u Belado,


prev.
next.