Spartacus
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:13:02
Zakazuju ti to.
1:13:33
V té chvíli to bylo legraèní.
Kdyby to tak slyšel.

1:13:36
Chovᚠse ke mnì tak mile,
jestli to mohu øíct.

1:13:38
- Mùžeš.
- Dìkuji.

1:13:41
Co se na ty ptáky jen koukáš.
Pus se do nich.

1:13:43
Není tøeba se tady chovat
jako v nóbl spoleènosti.

1:13:46
Mohu ti pøipomenout...
1:13:48
že jsi se ke mnì vždy
choval velice pìknì?

1:13:51
Já jsem se k tobì choval pìknì?
1:13:53
Ano. Prodával jsi mi otroky
za nesmírnì rozumné ceny.

1:13:58
A ty jsi pøipravoval soukromá
gladiátorská klání, za poplatek.

1:14:02
Celkovì vzato, chováte se oba
v obchodních záležitostech etický...

1:14:05
a spoleèenský máte oba dobrou intuici.
1:14:09
Zenobia trochu pøibrala,
co jsem ji nevidìl.

1:14:11
- Ano, to je pravda. Líbí se mi to.
- Mnì taký.

1:14:15
My oba máme tendenci
být korpulentní.

1:14:17
Korpulentní muži bývají rozumní,
pøíjemní a flegmatiètí.

1:14:21
Všiml sis nìkdy, že nejhorší tyrani
jsou vždycky hubení?

1:14:27
l pøes ty tvé neøesti
jsi nejštìdøejší muž v dnešním Øímì.

1:14:31
Neøesti?
1:14:34
Dámy.
1:14:39
Dámy!
Odkdy jsou dámy neøestí?

1:14:41
Snad jsem použil nevhodného slova.
Výstøednost, slabùstka.

1:14:45
Doufám, že jsem to dobøe vyslovil--
1:14:47
Je dobøe známo, že i tvùj holiè
a osobní sluha jsou ženy.

1:14:50
Jsem nejctnostnìjším mužem v Øímì.
1:14:53
Ty ženy si držím kvùli tomu,
že si vážím øímské morálky.

1:14:56
Té morálky, která Øím posílila
natolik, aby ukradl...

1:14:59
dvì tøetiny svìta
od právoplatných vlastníkù...


náhled.
hledat.