Spartacus
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:38:08
Par cette porte.
:38:23
Mais tu devras
le surveiller, Claudia.

:38:25
Père l'a presque déshérité
à cause des fi lles esclaves.

:38:28
Le contrat de mariage
interdit un harem.

:38:32
Et les porteurs de litière?
:38:35
Après tout, ils ont tous
moins de 20 ans et sont tous...

:38:37
plus grands que de besoin.
:38:39
Elle est très exigeante
avec toi, n'est-ce pas?

:38:41
Votre plaisir, Altesse.
:38:45
À toi, ma chère, l'honneur
d'amorcer ce drame poétique.

:38:53
Ouvrez!
:38:00
You heard the instruction, Marcellus?
Remember it.

:38:04
l feel so sorry for the poor things
in all this heat.

:38:07
Don't put them
in those suffocating tunics.

:38:09
Let them wear just enough
for modesty.

:38:12
Whatever they wear, Lady,
they'll bless your name.

:38:16
Back, the rest of you!
:38:19
- Our choosing has bored you?
- No.

:38:22
Most exciting. l tingle.
:38:24
Do let's get out of the sun.
:38:26
May l conduct Your Magnificence
to the gallery now?

:38:41
An eavesdropper.
Oh, the god!

:38:45
How far from Rome must l go
to avoid that cunning face?

:38:48
Crassus, don't talk about Gracchus.
He's so hateful.

:38:51
For Gracchus, hatred of the patrician
class is a profession...

:38:54
and not such a bad one, either.
:38:56
How else can one become
master of the mob...

:38:58
and first senator of Rome?

aperçu.
suivant.